NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-HAC

<< 1192 >>

بناء الكعبة

125- Kabe'nin inşası

 

أنبأ محمد بن سلمة البصري والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن بن القاسم قال حدثني مالك عن بن شهاب عن سالم بن عبد الله أن عبد الله بن محمد بن أبي بكر الصديق أخبر عبد الله بن عمر عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ألم تري أن قومك حين بنوا الكعبة اقتصروا عن قواعد إبراهيم فقلت يا رسول الله ألا تردها على قواعد إبراهيم قال لولا حدثان قومك بالكفر فقال عبد الله بن عمر لئن كانت عائشة سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أرى رسول الله صلى الله عليه وسلم ترك استلام الركنين اللذين يليان الحجر إلا أن البيت لم يتم على قواعد إبراهيم

 

[-: 3869 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Görmüyor musun kavmin Kabe'yi inşa ettikleri zaman, Hz. İbrahim'in (a.s.) temellerini dışarıda bırakarak yapmışlar?" buyurunca, ben: "Ey Allah'ın Resulü! Sen Kabe'yi Hz. ibrahim'in (a.s.) yaptığı temeller üzerine tekrar yapmayacak mısın, diye sordum. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :

 

"Eğer kavmimin küfürden dönüşü yeni olmasaydı yapardım" buyurdu.

 

Abdullah b. Ömer der ki: Eğer Aişe bu sözleri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den kesinlikle işitmiş olsaydı, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in Hicr'den sonra gelen iki rüknü istilam etmemesini, Kabe'nin Hz. ibrahim'in (a.s.) temeller üzerine yapılmamasına hamlederim.''

 

5874, 10932'de gelecektir. Tahrici için, 3777, 3779, 3786'ya bakın. - Mücteba: 5/214; Tuhfe: 16278

 

Diğer tahric: Buhari (1583, 3368, 4484), Müslim 1333(399, 400), Ahmed, Müsned (25438), İbn Hibban (3815).

 

 

أنبأ إسماعيل بن مسعود الجحدري ومحمد بن عبد الأعلى الصنعاني عن خالد يعني بن الحارث عن شعبة عن أبي إسحاق عن الأسود أن أم المؤمنين قالت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لولا أن قومي وفي حديث محمد قومك حديث عهد بجاهلية لهدمت الكعبة وجعلت لها بابين فلما ملك بن الزبير جعل لها بابين

 

[-: 3870 :-] Hz. Aişe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Eğer kavmim -ravi Muhammed'in rivayetinde ise: kavmin- Cahiliyeden yeni kurtulmuş olmasaydı, Kabe'yi yıkar ve ona iki kapı yapardım" buyurduğunu nakleder, ibnu'z-Zübeyr Mekke'de idareyi ele alınca Kabe'ye iki kapı yaptı.

 

Mücteba: 5/215; Tuhfe: 16030

 

Diğer tahric: Buhari (126, 1584, 7243), Müslim 1333 (405, 406), İbn Mace (2955), Tirmizi (875). Ahmed, Müsned (24709), İbn Hibban (3817).

 

Aynı senet ve metinle 5873'te gelecektir.

 

 

أنبأ إسحاق بن إبراهيم قال أنبأ عبدة يعني بن سليمان الكوفي وأبو معاوية قالا حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم لولا حداثة عهد قومك بالكفر لنقضت البيت فبنيته على أساس إبراهيم وجعلت له خلفا فإن قريشا لما بنت البيت استقصرت

 

[-: 3871 :-] Hz, Aişe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in kendisine: "Eğer kavmin küfürden yeni kurtulmuş olmasaydı Kabe'yi yıkar, onu Hz. İbrahim'in (a.s.) inşa ettiği temeller üzerine yapar ve ona arka tararafından da bir kapı yapardım" buyurduğunu nakleder.

 

Mücteba: 5/215; Tuhfe: 17093, 17197

Sonraki hadiste daha geniş olarak gelecektir.

 

 

أنبأ عبد الرحمن بن محمد بن سلام الطرسوسي قال حدثنا يزيد بن هارون قال أنبأ جرير بن حازم قال حدثنا يزيد بن رومان عن عروة عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لها يا عائشة لولا أن قومك حديث عهد بجاهلية لأمرت بالبيت فهدم فأدخلت فيه ما أخرج منه وألزقته بالأرض وجعلت له بابين بابا شرقيا وبابا غربيا فإنهم عجزوا عن بنائه فبلغت به أساس إبراهيم قال فذلك الذي حمل بن الزبير على هدمه قال يزيد وقد شهدت بن الزبير حين هدمه وبناه وأدخل فيه من الحجر ورأيت أساس إبراهيم حجارة كأسنمة الإبل متلاحكة

 

[-: 3872 :-] Hz. Aişe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'İn kendisine: "Ey Aişe! Eğer kavmin Cahiliyeden yeni kurtulmuş olmasaydı, Kabe'nin yıkılmasını emreder, dışında kalan kısmı da Kabe'ye dahil ederdim. Biri doğuda, öbürü batıda olmak üzere yerin seviyesinde iki kapı yapardım. Kavminin onu eski haliyle yapmaya güçleri yetmedi. Ben, İbrahfm'in inşa ettiği temellere kadar iner öyle inşa ederdim" buyurduğunu nakleder. (Ravi der ki), ibnu'z-Zübeyr'in, Kabe'yi yıksının sebebi buydu.

 

Yezİd der ki: İbnÜ'z-Zübeyr'in Kabe'yi yıkıp Hicr'den bir bölümünü Kabe'ye katarak inşa etmesine şahit oldum. Kabe yıkıldığı zaman, Hz. İbrahim'in (A.S.) temellere koyduğu taşları da gördüm. Taşlar, birbirine girmiş deve hörgücü gibiydi.

 

Mücteba: 5/216; Tuhfe: 17353

 

Diğer tahric: Buhari (1585, 1586), Müslim 1333 (398), Ahmed, Müsned (24297).

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال حدثنا سفيان عن زياد بن سعيد عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرب الكعبة ذو السويقتين من الحبشة

 

[-: 3873 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Kabe'yi Habeşlilerden çırpı bacaklı olan biri yıkacaktır" buyurdu .

 

11087'de gelecektir. - Mücteba: 5/216; Tuhfe: 13116

 

Diğer tahric: Buhari (1591, 1596), Müslim 2909 (57, 58, 59), Ahmed, Müsned (8093), İbn Hibban (6751).